Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

醉中对红叶 (临风杪秋树) В опьянении перед красной листвой ("Открытое ветру дерево осенью…")

Открытое ветру

дерево осенью поздней.

За винною чарой

некто в летах преклонных.

У пьяного щеки

словно под инеем листья:

Хотя и багряны,

но не весна их красит.