Вэнь Идо  (1899-1946) 聞一多 Китайская республика

Перевод: Ярославцев Г.Б.

Из цикла: "Красные бобы"

XXXIII. "Зимою долгими ночами никак рассвета не дождешься…"

Зимою долгими ночами

Никак рассвета не дождешься.

Потом на побледневшем небе,

Холодном и свинцово-сером,

Увидишь ли улыбку солнца?

Плачь, плачь, любимая...

Что делать?

Ведь это — будущее наше!