Лян Цзундай  (1903-1983) 梁宗岱 Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

"В лунную ночь меж деревьев…"

В лунную ночь меж деревьев бегущий ручей

Тихо и внятно журчал песню безлунных ночей:

"Сестрица луна,

Вечно меня освещай,

Не исчезай".