Оуян Сю  (1007-1072) 歐陽修 Династия Сун

Перевод: Ярославцев Г.Б.

游龙门分题十五首 其一 上山 (蹑蹻上高山) I. Взбираюсь на гору ("Взбираюсь-карабкаюсь вверх, на вершину крутую...")

Взбираюсь-карабкаюсь вверх, на вершину крутую.

Безмолвие бездны приводит меня в восхищенье.

По тонкому запаху в скалах источники чую.

За горными кряжами - шири бескрайней свеченье...

Деревья меня обступили, блуждаю в тревоге,

На звук лесорубовой песни бреду без дороги.