Перевод: Ярославцев Г.Б.

寄友人 (飘然羁旅尚无涯) Послание другу ("Я, гонимый ветром бродяга...")

Я, гонимый ветром бродяга,

    я страданьям конца не знаю;

Обращаясь на юго-запад,

    много раз вздохну глубоко.

И в поток Янцзы многоводной

    слезы горькие я роняю,

Ветер душу во сне уносит

    в дом родимый, что так далеко.

Разъедающее мне кости

    чувство скорби всю жизнь копилось.

На чужбине сегодня вижу

    дней ушедших моих цветок

Если б тело мое, как травы,

    в почве родины укоренилось!

Если б, с ней не теряя связи,

    дней остаток прожить я мог.