Кто повинуется Небу, тот сохраняет свою жизнь; а кто противится Небу, погибает. Мэн-цзы.1

 

Кто поступает по законам Неба, тот не гоняется за выгодами, но выгоды сами собою его не оставляют; и кто следует плотским вожделениям, тот хотя и ищет выгод, но их не получает, а вместо того и прежние теряет. Кн. Цзин-сы-лу.2

 

Предполагать зависит от человека, а приводить в исполнение предположения состоит во власти Неба. Человек желает, чтоб было то или это, а Небо распределяет совсем другое. Удел. Князь У-хоу.3

 

Небо слышит и среди глубокого безмолвия. Оно не имеет для того нужды в звуках слов. Среди сего светлолазоревого свода где можно Его найти? Не в высоте и не вдали Оно находится, а в сердце человеческом. Едва успеет возникнуть мысль в сердце человеческом, как Творец неба и земли уже ее совершенно видит. Если бы за добро и зло не было положено воздаяния, сие значило бы, что зиждитель Неба и земли подвержен был пристрастию. Наставник Кан-цзе-шао.4

 

Правитель полунощной страны (название одного духа)5 преподал следующее наставление: что люди наедине говорят, то как гул грома ударяет в слух Неба6; а пагубные замыслы, какие устрояются в сокровенности дома, как молния, блистают пред очами духов.

 

Кто обманывает людей, тот прежде обманывает свою совесть; а кто обманывает свою совесть, тот наперед обманывает совесть Неба. Но можно ли обмануть совесть? Правда, можно иногда обмануть людей, но Небо обмануть нельзя: можно утаить от людей, а от Неба нельзя утаить ничего. Чтоб утаить от других, люди очевидно обманывают свою совесть, а обманывать совесть — то же, что и обманывать Небо. Не говори, что Небо сего не знает; напротив того, оно всегда имеет случай слышать, находясь во всяком месте, как и под свесом твоих покоев. Ты скажешь, что здесь нельзя слышать; но избежал ли когда-нибудь кто Его мести? О! Всепроницательное, светозарное Небо! Возможно ли кому-нибудь обмануть Тебя? Еще не успеет возникнуть в сердце мысль, как уже ее совершенно видишь.

 

Советую тебе, государь мой, не созидать в сердце никаких зловредных замыслов; с самых древних лет и доселе кто избежал от истязаний Неба? Человек добрый легко может впасть в обман людей, но Небо никогда не может быть подвержено обману. Злого человека все боятся, но Небо никого не боится. Вседержавное Небо не лишает своих милостей людей благочестивых, почтительных к своим родителям, добродушных и кротких. В предисловии на книгу о преданности государю и почтительности к родителям.7

 

Как скоро мера беззаконий наполнится, тогда постигает небесное наказание. Кн. И-чжи-шу.8

 

Если кто, делая зло, пользуется отличной славой, тот хотя бы со стороны людей и не видел никакого зла, но Небо оставит ли его без праведного наказания? Что посеешь, то и пожнешь. Сети, какие расстилает Небо, хотя и редки, но никто из них ускользнуть не может. Глубоко ли ты ралом землю раздираешь, или мелко бросаешь семена в недра земные, но кроме того случаются еще разные бедствия с Неба. Вредишь другим из собственных выгод, уже ли это пройдет без праведного возмездия? Чжуан-цзы.

 

Согрешивши против Неба, уже к кому прибегнуть с молитвою? Конфуций.

 

Примечания составителя

1 Мэн-цзы (孟子 372-289 до н.э.) - один из замечательных китайских мыслителей, представителей конфуцианской традиции. Цитата взята из одноимённого трактата, составленного его учениками при возможном участии учителя. См.: Главу Ли Лоу [часть] первая (離婁上) 7:7. Например: Мэн-цзы / Пер. с китайского, указ. В. С. Колоколова / под ред. Л. Н. Меньшикова. СПб.: "Петербургское Востоковедение", 1999. С. 106.

2 Подразумевается сочинение "Записи самостоятельно продуманного" (近思錄), принадлежащее кисти крупного мыслителя-неоконфуцианца Чжу Си, жившего в эпоху Сун.

3 Подразумевается китайский полководец и государственный деятель эпохи Троецарствия Чжугэ Лян (諸葛亮 181-234). У-хоу (武侯) - посмертное имя полководца.

4 Кан Цзе-шао (康節邵) - вероятно, подразумевается Шао Юн, имевший похожее посмертное имя - Шао Кан-цзе (邵康節) (см. выше).

5 Подразумевается Великий государь Чжэнь-у (真武, другое название - Сюань-ди 玄帝) - даосское божество, связанное с горой Уданшань (武當山).

6 Примечание о. Даниила: "Под именем Неба китайцы разумеют Бога-Творца неба и земли. Они называют Его еще Шан-ди, Всевышний Господь".

7 "Очерк Преданности государю [и] почтительности к родителям" (忠孝略). Неизвестное сочинение.

8 Книга И-чжи-шу - предположительно, "Книга [о] опоре справедливости" (или "Книга опирающегося на справедливость"); точное название нуждается в уточнении.