Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

道德經 第一章 (道可道 非常道) 1. (1) "Знающий точно, куда идти, не увидит Пути..."

Знающий точно, куда идти, не увидит Пути.

Название видимой вещи - еще не Имя предвечное.

Невозможно назвать Его - Земли и Неба Создателя,

но звучащее слово - мира вещей основа.

 

Чтобы увидеть сокрытую Суть - лишись всех своих намерений,

а хочешь на Форму мира взглянуть -

реализуй стремления.

Хотя различны слова, причина вещей одна:

Сокровенное светит сквозь все имена, оно -

тончайшего глубина.

Другие переводы