Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Петросян К.С.

道德經 第十三章 (寵辱若驚) 13. "Почёт и позор подобны трепету..."

13.1 Почёт и позор подобны трепету.

13.2 Дорожи большими невзгодами словно самим собой.

13.3 Что значит «почёт и позор подобны трепету»?

13.4 Почёт считаю низостью.

13.5 Ибо обретение его подобно трепету,

13.6 И потеря его подобна трепету.

13.7 Вот значение слов «почёт и позор подобны трепету».

13.8 Что значит «дорожи большими невзгодами словно самим собой»?

13.9 Отчего я имею большие невзгоды?

13.10 Ибо плотью обладаю я.

13.11 Когда бесплотным я стану,

13.12 Какие невзгоды будут у меня?

13.13 Посему дорожащему собой, как Поднебесной,

13.14 И можно вручить Поднебесную.

13.15 Любящему себя, как Поднебесную,

13.16 И можно вверить Поднебесную.

Другие переводы